Translation of "'re pretending to" in Italian


How to use "'re pretending to" in sentences:

The fact that you're pretending to lose lets you win.
Fingere di perdere ti permette di vincere.
They're pretending to be asleep so you won't manhandle them.
Stanno solo fingendo di dormire, cosi' lei non li maltrattera'.
I still don't get why you're pretending to be two people, and why is one of you sick?
Ancora mi sfugge perche' fingi di essere due persone.
It's like they're pretending to be alive.
È come se fingessero di essere vivi.
Time flies when you're pretending to love Brenda and that baby she wants so much.
Quando fingi di amare Brenda e il bambino che lei vuole cosi' tanto.
Listen, I don't know who you're pretending to be or how you got yourself invited to DOA,
Senti, non so chi tu finga di essere, o come tu sia riuscito a farti invitare al DOA.
But you, you're pretending to be one of them just so you can get into Amy's pants.
Ma tu... fingi di essere uno di loro solo per infilarti nei pantaloni di Amy.
Which is really unfortunate, because you're pretending to be you.
Il che e' un vero peccato per lei, visto che lei sta impersonando se' stesso.
Hondshew, make me feel you're pretending to listen to me.
Hondshew, fai almeno finta di ascoltare ciò che dico.
You're pretending to care about Aaron to convince me to go back?
E' per questo che hai fatto finta che ti importasse di Aaron, - per convincermi a tornare?!
You're pretending to be somebody you're not.
Stai facendo finta di essere qualcun altro.
So you're pretending to be gay for career advancement?
Quindi fingi di essere gay per migliorare la tua carriera.
It is so gross that you're pretending to be someone you're not.
E' disgustoso... Che tu faccia finta di essere qualcun altro.
Real ones, not like you're pretending to be.
Animali veri, non come voi che fingete solo di esserlo.
She pretended to be Jessica to sleep with my father and now you're pretending to be me to sleep with Toby?
Lei si finse Jessica per andare a letto con mio padre e tu adesso fai finta di essere me per andare a letto con Toby?
I can't believe you're pretending to be a fish right now when you're basically ruining my entire life.
Non ci credo, stai davvero facendo finta di essere un pesce mentre mi rovini la vita, praticamente.
Rachel already knows that you're pretending to be something you're not.
Rachel sa gia' che tu ti fingi cio' che non sei.
I really don't mind that you're pretending to be me, whoever you are, but what I do mind is that any of these idiots actually believe this clown!
Puoi anche spacciarti per me, chiunque tu sia, ma non ammetto che questi idioti abbiano creduto a un simile clown!
If you're pretending to remain unconcerned for my peace of mind, please don't.
Se fingete indifferenza per la mia tranquillita', vi prego di non farlo.
You know you're pretending to be a 108 So that you could shake down the food trucks for money.
Fai finta di essere uno dei 108s per estorcere denaro ai ristoratori.
Statistically, most of the people who actually fall in the Grand Canyon do it because they do that thing where they're pretending to fall in the Grand Canyon, like, right before it happens.
Per le statistiche, chi cade davvero nel Gran Canyon lo fa perche' fa quella cosa in cui fingono di cadere nel Gran Canyon, come fosse l'attimo prima.
They don't know you're pretending to be someone you're not.
Non... sanno che stai fingendo di essere qualcun altro.
Just like we're pretending to do.
Proprio come stiamo fingendo di fare noi.
Instead of telling me how you're feeling, you're pretending to ask me a question.
Invece di dirmi quello che pensi - fai finta di farmi una domanda.
Would you mind telling us why you're pretending to be the secretary of a man who hasn't worked here in six months?
Potrebbe spiegarci perche' finge di essere la segretaria di un uomo che non lavora qui da sei mesi?
But it won't last if you're pretending to be someone you're not.
Ma non durerà, se fai finta di essere qualcuno che non sei.
You're pretending to be someone you're not.
Stai fingendo di essere un'altra persona.
It's true whether you're pretending to be a Russian spy on a foreign recruitment mission or a clueless American tourist with a bad rental car.
La cosa vale sia che tu stia impersonando una spia russa in una missione di reclutamento... o un turista americano ignorante con un catorcio di macchina a noleggio.
Well, you're pretending to be something you're not.
Beh, fingi di essere diverso da cio' che sei. I ragazzi fanno cosi' per le ragazze...
If you knew me as well as you're pretending to, Then you would know... I stand for me.
Se mi conoscesse davvero tanto bene e non stesse solo fingendo, saprebbe che... sostengo solo la mia causa.
You're pretending to be his dead wife.
Stai fingendo di essere la sua defunta moglie.
Try one where you're pretending to swing a tennis racquet.
Fanne una dove fai finta di battere con la racchetta da tennis.
You're not the man you're pretending to be.
Non sei l'uomo che stai fingendo di essere.
Because Victoria hates me, and you're pretending to be me.
Perche' Victoria mi odia e tu stai fingendo di essere me.
And I think it's very sweet that you're pretending to be a person with an open mind.
E penso che sia molto dolce da parte tua fingere di essere una persona dalla mente aperta.
Well, I got a little bit confused about what charity we're pretending to help, so I told them my sister's homeless and my balls are up inside me.
Beh, mi sono un po' confuso su quale organizzazione benefica fingevamo di aiutare percio' gli ho detto che mia sorella e' una senzatetto e che ho i testicoli ritirati.
1.2150502204895s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?